查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

아이치 고속 교통中文是什么意思

发音:  
"아이치 고속 교통" 예문

中文翻译手机手机版

  • 爱知高速交通
  • "아이치"中文翻译    爱知
  • "고속"中文翻译    [명사] 高速 gāosù. 고속 발전 高速发展 고속 비행 高速飞行
  • "교통"中文翻译    [명사] 交通 jiāotōng. 교통 경제학 交通经济学 교통 관리원 交通管理人员
  • "이치" 中文翻译 :    [명사] 道理 dào‧li. 理 lǐ. 分晓 fēnxiǎo. 【구어】理数 lǐshù. 【방언】理路 lǐlù. 【방언】把理 bǎlǐ. 사실을 들어가며 이치를 설명하다摆事实, 讲道理너의 말이 아주 이치에 맞기 때문에, 나는 전적으로 동의한다你的话说得很有道理, 我完全同意한마디도 이치에 맞는 말을 못하다讲不出一点道理이치대로 말하면按理说이치가 서다占理이치대로라면 이렇게 해야 한다按理应该这么办이치에 맞으면 사람을 설복할 수 있다有理讲倒人이치로 보아 응당 그의 의견을 들어야 한다照理应该听听他的意见이치에 따라 공정하게 판단한다据理公断이치에 입각하여 끝까지 논쟁하다[싸우다]据理力争우리 그에게 이치를 따지려[시비를 가리러] 가자咱们跟他讲理去그의 말은 이치에 맞는다他讲的近理그의 말은 이치에 맞아 듣는 사람 누구나 다 머리를 끄덕여 찬동했다他的话讲得入情入理, 听的人无不点头赞许전혀 이치를 모르다蛮不讲理그는 이치를 아는 사람이다他是个讲理的人이치에 어긋나는 말没分晓的话이 이치는 나도 안다这个理数我也懂得네가 하는 말은 매우 이치가 있어 나는 완전히 동의한다你的话说得很有理路, 我完全同意그의 말 한마디 한마디는 모두 이치에 맞아, 듣는 사람으로 하여금 감복하지 않을 수 없게 한다他每句话都在理路上, 使人听了不能不心服둘째 딸애의 말에 이치가 있다二妞说话把理
  • "고속" 中文翻译 :    [명사] 高速 gāosù. 고속 발전高速发展고속 비행高速飞行
  • "교통" 中文翻译 :    [명사] 交通 jiāotōng. 교통 경제학交通经济学교통 관리원交通管理人员교통사고交通事故 =交通意外 =车祸교통사고 다발 지점交通黑点교통사고 표시판交通事故牌교통 소음交通噪声교통수단交通工具교통 요로交通要道교통 요충지交通要冲(도로 중심의) 교통정리대交通岛교통 체증交通阻塞 =堵车교통 표지交通标志교통검문道检교통의 간선【전용】动脉교통을 막다挡道교통이 빈번하다【성어】马龙车水 =车水马龙
  • "고속도" 中文翻译 :    [명사] 高速度 gāosùdù.
  • "초고속" 中文翻译 :    [명사] 超速 chāosù. 超高速 chāogāosù.
  • "교통난" 中文翻译 :    [명사] 交通难 jiāotōngnán. 교통난 문제를 개선하다改善交通难问题
  • "교통량" 中文翻译 :    [명사] 交通量 jiāotōngliàng. 교통량 예측 결과交通量预测结果
  • "교통로" 中文翻译 :    [명사] 交通路 jiāotōnglù. 교통로를 따라 가다沿交通路行走
  • "교통망" 中文翻译 :    [명사] 交通网 jiāotōngwǎng. 전국 교통망 지도全国交通网地图
  • "교통부" 中文翻译 :    [명사] 交通部 jiāotōngbù. 교통부가 주관하는 정기적 국제 전시회交通部主办的定期的国际展览会
  • "교통비" 中文翻译 :    [명사] 交通费 jiāotōngfèi. 车马费 chēmǎfèi. 공공 교통비를 올리다提升公共交通费
  • "교통편" 中文翻译 :    [명사] 交通手段 jiāotōng shǒuduàn.
  • "교통호" 中文翻译 :    [명사] 交通壕 jiāotōngháo. 交通沟 jiāotōnggōu. 지하 교통호地下交通壕
  • "굽이치다" 中文翻译 :    [동사] 滚荡 gǔndàng. 卷成漩涡 juǎnchéng xuánwō. 弯弯曲曲地流. 蜿蜒前进 wānyán qiánjìn. 굽이치던 광풍이 점점 잦아들었다滚荡的急风渐渐平息물이 시계 반대 방향으로 굽이쳤다水都是逆时针方向卷成漩涡的하류가 굽이쳐 흘러갔다河流总是弯弯曲曲地流왼쪽으로 갔다 오른쪽으로 갔다 굽이쳐 나아갔다先向左再向左上蜿蜒前进
  • "동댕이치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 猛摔 měngshuāi. 라켓을 땅에 동댕이치다把球拍子猛摔在地동댕이쳐 버리다使劲儿扔去 (2) 放弃 fàngqì. 丢开不管 diū‧kāi bùguǎn.노력을 동댕이치다放弃努力일단 여의치 않으면 동댕이쳐 버린다一旦不如意就丢开不管
  • "들이치다 1" 中文翻译 :    [동사] 潲 shào. 빨리 창문을 닫아라, 비가 들이치지 않도록快关窗户,别让雨点潲进来 들이치다 2[동사] 扑击 pūjī. 猛攻 měnggōng. 맹렬히 적을 들이치다猛力扑击敌人그들은 적을 향해 들이쳤다他们向敌人猛攻
  • "땡땡이치다" 中文翻译 :    [동사] 旷课 kuàng//kè. 旷工 kuàng//gōng. 수업 한 시간을 땡땡이치다旷一堂课
  • "딸아이" 中文翻译 :    [명사] (1) 【구어】妞 niū. 【구어】妞儿 niūr. 【방언】妞妞 niūniū. 그의 집에는 딸아이가 둘 있다他家有两个妞딸아이를 (받아) 안다把妞妞抱过来 (2) 【겸양】小女 xiǎonǚ.모두 제 딸아이의 수술이 잘 되도록 알라신께 빌어주세요请大家为我小女求真主让她手术顺利
  • "아이 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì. 사내아이男孩子계집아이女孩子어린아이小孩子내가 다 생각해 보았는데, “아이”가 갈 곳이 없잖아我都想过了, 就是“小把戏”没有地方去呀그녀는 사내아이 셋을 낳았다她养了三个男孩子그녀는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신이 아이를 두었다别看她像个小孩子, 她已经自己抱了孩子了고아원에서 아이를 하나 데려오다向育婴堂抱一个小孩儿 (2) 小童 xiǎotóng. 娃娃 wá‧wa.한 집안의 어른과 아이一家大小위로는 노인이 있고, 아래에는 아이들이 있다上有老, 下有小이 막 되먹은 아이도 한 세대로 쳐야 한다这娃娃也得算一户아이 2[감탄사] (1) 唉 ài. 아이! 정말 아깝구나!唉, 真可惜! (2) ‘아이고’的略词.
  • "아이고" 中文翻译 :    [감탄사] (1) 嗳 ài. 哎呀 āiyā. 哎哟 āiyō. 咳 hāi. 唉 āi. 아이고, 진작 이럴 줄을 알았다면 가지 않았을 텐데嗳, 早知如此, 我就不去了아이고! 자네구먼, 언제 왔나?哎呀! 原来是你, 几时来的?아이고! 큰일이다哎呀! 可了不得아이고! 내가 열쇠를 부러뜨렸구나哎呀! 我把钥匙弄断了아이고, 벌써 12시가 되었네哎哟! 都十二点了아이고! 정말 생각도 못했던 일이다哎! 真是想不到的事아이고! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이고! 가엾구나!唉! 可怜! (2) 嗷嗷 áo’áo.아이고 아이고 하며 슬피 울다哀鸣嗷嗷
  • "아이구" 中文翻译 :    [감탄사] ‘아이고’的错误.
  • "아이놈" 中文翻译 :    [명사] 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì.
아이치 고속 교통的中文翻译,아이치 고속 교통是什么意思,怎么用汉语翻译아이치 고속 교통,아이치 고속 교통的中文意思,아이치 고속 교통的中文아이치 고속 교통 in Chinese아이치 고속 교통的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。